・TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5 翻訳機 を出品いたします。
・新品購入後に1〜2回使用したのみですので、傷や汚れ等無く、新品同様の美品です。
・本体の他に、化粧箱、取扱説明書、ACアダプター、USBケーブル、SIMピン が付属いたします。付属品に欠品ございません。
・機能上の問題等ございません。
・ペット無し禁煙の環境にて保管しておりました。
・プチプチとダンボールで梱包し、発送時の外傷等が発生無き様対応いたします。
<製品概要> ※Amazon製品情報より引用。
あらゆるシーンで様々な言語を翻訳をしてくれる便利な翻訳機です。
【しゃべって翻訳】72言語を翻訳可能。双方向に対応し、ボタンを押しながら話すことで翻訳結果が文字と音声で出現
【撮って翻訳】音声だけでなくカメラに写った文字も翻訳可能
【「Wi-Fiテザリング」搭載】最大6台まで同時にテザリング。SIMカードを入れれば、国内でも海外でも最大6台まで同時にネット通信が可能
【チャット翻訳】しゃべった内容が相手に音声で届き、翻訳された結果を文字や音声で伝える
【世界中のLTE通信対応】海外のLTEでもつながるように多くの周波数に対応
Outline of goods condition
-TAKUMI JAPAN KAZUNA eTalk 5 translation device.
-It has only been used 1-2 times after being purchased new, so it is in mint condition, like new, with no scratches or stains.
-In addition to the main unit, a presentation box, instruction manual, AC adapter, USB cable and SIM pin are included.
No accessories are missing.
-There are no functional issues.
-It has been stored in a pet-free, non-smoking environment.
カテゴリー:
アウトドア・釣り・旅行用品##旅行用品##旅行用家電
バス釣り ベイトロッド3本セット ロッドホルダーもオシアコンクエスト リミテッド 300HG●●シマノ STELLA SW20000PG ステラSW 20000PGダイワ。24セルテートLT4000-CXH。。ワンタッチ タープテント UVカット アウトドア キャンプ 3M【ワイン】U
返品時に使用する梱包材は、購入時のものと同様の品質である必要があります。元の梱包材が紛失または破損している場合、同等の保護を提供できる梱包材を使用してください。適切な梱包が行われていない商品が輸送中に破損した場合、返品をお受けできないことがあります。特に壊れやすい商品や精密機器の返品には、しっかりとした梱包を行うようお願いいたします。梱包材の再利用が難しい場合は、カスタマーサポートにご相談ください。